sponsored links

El público chino sí entiende la obra teatral de Cervantes, en mandarín

Sponsored Links

EFE –

Pekín, 28 jun (EFE).- El público chino parece entender muy bien
el teatro de Cervantes tras varios días llenando el Teatro del Norte
de Pekín para seguir en mandarín las andanzas de Pedro de Urdemalas
y su “espíritu picaresco”, declaró hoy a Efe el director colombiano
Alejandro González Puche.

Original post by (Reuters)


Sponsored Links
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

AddThis Social Bookmark Button

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.